Nett Profile
Services
نبذه عنا>السياسة والاجراءات للتوظيف

ترجمة  خالية من الأخطاء  بواسطة محترفين حقيقين...

إن الترجمة تتم بواسطة الإنسان ، لذا فإن العنصر الانسانى يقع فى أعماق سياسة شركتنا.  ونحن نستثمر فى البشر و نضع أقوى تشديد ممكن للتوظيف و الإختيار.

إن هدفنا هو تقديم أفضل خدمة ممكنة لعملاءنا  وذلك عن طريق إخراج ترجمة خالية من الأخطاء تم القيام بها من قبل محترفين حقيقين. والاسباب بسيطة جدا:

  • السرعة
  • الوضوح
  • الأعتمادية
  • الخبرة
  • إننا نهدف إلى الإمتياز ولن نرضى بأى شىء أقل من الأفضل.

    مرحلة رقم 1: معايير الاختيار

    رجاء قراءة ما يلى بعناية قبل قيامك بالتقديم!...

    • يجب أن تكون متحدث أصلى للغة التى ستقوم بالترجمة اليها (اللغة المستهدفة)
    • يجب ان تكون حاصل على درجة الماجستير او ما يعادلها فى لغتك الأصلية.
    • يجب أن يكون لديك تفهم تام للغة التى تقوم بالترجمة منها (لغة المصدر)
    • يجب أن تكون قد درست أو قضيت عدد من السنوات فى بلد اللغة التى تقوم بالترجمة منها.
    • يجب أن يكون لديك على الاقل خمس سنوات من الخبرة فى مجال الترجمة.
    • أن تكون متخصص فقط فى قليل من الموضوعات  ولكن لديك خبرة واسعة فى هذه المجالات.
    • يجب أن يكون لديك إجادة جيدة لبرامج الكمبيوتر وعلى معرفة فى نسق المعالجة.
    • يجب أن يكون الهجاء والإملاء خالي من الأخطاء.
    • يجب أن تقدم مرجعين متخصصين على الاقل.
    • يجب أن يكون متوسط معدل الترجمة لديك 3000 كلمة يوميا.
    • يجب أن تكون قادرا على العمل بسهولة تحت الضغط وتستجيب بسرعة لاى تساؤلات.

      إذا استطعت الإجابة "بنعم" على هذه الأسئلة ، رجاء ملىء نموذج التقديم  فقط لارسال البيانات. حيث يسرنا الاصغاء إليك.

    Top

    مرحلة رقم 2: عملية الإختيار

    المترجمين التحريريين المستقلين:

    • يجب على كل المتقدمين إستكمال النموذج على الانترنت فى صفحة التوظيف وأن يوافقوا على بنود وشروط التوظيف.
    • عند تلقى طلبك نبدأ التحقق المرجعى.
    • بعد تلقى المراجع المرضية وطبقا للمحة الشخصية عنك ، فقد يُطلب منك سواء تقديم عينات من أعمال سابقة أو إجراء إختبارا فى اللغة.
    • إذا تمت هذه الأمور بنجاح ، فإنه يتم وضع بياناتك فى قاعدة البيانات لدينا. وسنكون على إستعداد للاتصال بك  بمجرد ظهور الفرصة المناسبة لك.
    المترجمين الشفويين:
    • يجب على كل المتقدمين إستكمال النموذج على الانترنت فى صفحة التوظيف وأن يوافقوا على بنود وشروط التوظيف.
    • عند تلقى طلبك نبدأ التحقق المرجعى.
    • بعد تلقى المراجع المرضية ، سنجرى مقابلة رسمية سواء كانت فى مكتبنا أو عبر التليفون طبقا لموقعك الجغرافى.
    • إذا تمت هذه الأمور بنجاح ، فإنه يتم وضع بياناتك فى قاعدة البيانات لدينا. وسنكون على إستعداد للاتصال بك  بمجرد ظهور الفرصة المناسبة لك.
    الوكالات:

    إن الوكالات التى تبحث عن شراكة يمكنها الاتصال بنا مباشرة  على:job@nettranslation.co.uk.

    رجاء عدم نسيان أن يتضمن  إقتراحكم:
    - قائمة الاسعار الحالية
    - بيانات اثنين من عملائكم الحاليين على الأقل للتحقق المرجعى.
    - عينتين  على الأقل من أعمال سابقة.
    - ملخص لسياسة التوظيف لديكم مع تقييم إجراءات الجودة.

    مع ملاحظة بإنه يتوقع من أن تقدم تأمين ضد الخطر أو الخسارة.

    Top

    تأكيد الجودة:
    نحن عضو بالجمعية الوطنية لمترجمي المحاكم الشفويين والمترجمين التحريريين
    National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT)
    NAJIT
       


     


    Starlingua is a UK, London based translation agency offering professional certified translation services, document authentication, Document Apostille and legalization of public documents through certified translation specialists. Hague convention Apostille, translation of public documents, Apostille certificate, Apostille services UK London, Notary public UK London, Express certified translation services in UK London
    Website development and Search engine optimization services by Webiquitous Solutions