|
语言翻译和本地化服务
根据一份最近的联合商业情报调查, 地方化产业的重要性迅速增长,并且到2007年将占语言翻译市场总收入的29%

随着地方化越来越成为市场的中心,对专业领域翻译人员的需求也将越来越迫切。
服务全球市场
我们的地方化服务通过同时在全球提供各类语言版本的软件、文献、市场和网络信息为各种各样的公司提供了帮助,包括软件发行者、硬件制造商和电信公司。
我们的地方化服务以下列为主:
Our localisation service
includes core strengths in the translation of:
迎接技术和语言挑战
地方化过程比直接的翻译更深入。它必须迎接技术和语言的双重挑战。
因此,我们要求我们的专家具有:
- 出色的各类操作系统和应用的知识。
- 对原文和目标语缜密的语言能力
- 较强的网络知识
地方化过程
产品地方化的过程不仅仅需要您的外语翻译。
这是一个复杂的文化适应和技术挑战的过程。
地方化过程
|
|
|
|
|
| 文本提取 材料分析 |
翻译/地方化 |
文本插入/测试 |
完成 |
第一步: 文本提取/材料分析
为翻译收集所有原文文件和文本。
第二步: 翻译/地方化
A) 翻译获得的所有参考资料。
B) 调整设计布局以达到最佳审美效果。
- 网站、软件、文献、指南、RPF, 用户指南的翻译等。
- 图表和标志的文化适应
- 地方测量、货币单位、格式和日期的证明
- 格式化
第三步: 文本插入
翻译的版本与现有的媒介融合。
第四步: 测试
为了避免错误,发行前,将新版在不同的操作系统中进行测试。
今天就联系我们获得免费报价,或者简单地谈论您的要求
|