Nett Profile
Services
Bronnen > Over vertalen

Uw vertaalproject plannen

1.Wat?
Het klinkt misschien voor de handliggend, maar controleer eerst of u alle onderdelen van de het volledige vertaalproject hebt verzameld en hou ze binnen handbereik. Het maken van een lijst neemt slechts enkele minuten in beslag en bespaart u in de toekomst enorm veel tijd.

2. Waarom?
Vraag uzelf wat u wilt bereiken met de vertaling. Is het bedoeld om iets te verkopen? Iets te leren? Om te overtuigen? Uw doel vormt de basis van de stijl van de vertaling.

3. Waar?
Cultuur is nooit gescheiden van de taal, dus zorg ervoor dat u uw publiek kent. Een grondige kennis van landen, regio's en dialecten van uw publiek vermindert het risico op gênante misverstanden.

4. Wanneer?
Plan vooruit om een realistisch en kosteneffectief vertaalschema op te stellen. Denk eraan dat kwaliteit, kosten en planning de drie pilaren zijn waarop uw project rust.


5. Wie?
Dit is waarschijnlijk de moeilijkste beslissing - het kiezen van de juiste vertaler. Er zijn veel mogelijkheden, waaronder vertaalbureaus, freelancers, uzelf, collega's of vrienden. Maar denk eraan dat de beste persoon voor uw vertaling iemand is die uw belangrijkste doelen het beste kan bereiken. Als de kosten het belangrijkst zijn, kunt u misschien het beste direct met freelancers, vrienden of collega's werken, omdat u dan vaak minder betaalt voor de vertaling. Als de kwaliteit van cruciaal belang is, dan adviseren wij u nadrukkelijk met een vertaalbureau te werken. Zij beschikken niet alleen over de nodige bronnen om grote projecten af te handelen, maar ze zijn normaalgesproken ook juridisch aansprakelijk voor hetgeen zij doen.

6. Hoeveel?
Hoeveel wilt u uitgeven? Hoeveel zou u moeten uitgeven? De bedragen voor een vertaling kunnen sterk uiteenlopen, dus als u een prijsopgave ontvangt, moet u een afweging maken of de kosten tegen de baten opwegen. En denk eraan "U krijgt waar u voor betaalt!"

7. Hoe lang?
Afhankelijk van het soort opdracht kan het enkele dagen tot enkele weken duren voor een project is afgerond. Normaals, als het u enige dagen kostte om een handleiding te maken, hoeveel tijd denkt u dat het werkelijk gaat kosten om hetzelfde document nauwkeurig te vertalen?

Kwaliteitsgarantie:
We are a member of the
National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT)

NAJIT

 

   





  • Over vertalen
 


Starlingua is a UK, London based translation agency offering professional certified translation services, document authentication, Document Apostille and legalization of public documents through certified translation specialists. Hague convention Apostille, translation of public documents, Apostille certificate, Apostille services UK London, Notary public UK London, Express certified translation services in UK London
Website development and Search engine optimization services by Webiquitous Solutions