Nett Profile
Services
Services > Traductions juridiques


" L'art de la rédaction, c'est savoir créer un contexte qui permet aux autres de réfléchir. L'application d'une loi mal rédigée est aléatoire. Elle n'est d'aucune utilité, elle n'a aucun sens, aucune signification ".

Rapidité, exactitude, confidentialité, fiabilité

Afin d'éliminer les risques d'erreur, nous exigeons de nos traducteurs juridiques des compétences dans au moins trois domaines :

1) Droit comparé
Ils doivent avoir une connaissance élémentaire des systèmes juridiques des pays de la langue source et de la langue cible ;

2) Terminologie particulière
Ils doivent avoir une bonne connaissance de la terminologie, dans la langue source et la langue cible, du/des domaine(s) juridique(s) particulier(s) dont traite le texte ;

3) Style de rédaction de textes juridiques
Ils doivent avoir une bonne maîtrise du style de rédaction de textes juridiques dans la langue cible.

Domaines d'expertise

Droit de la propriété intellectuelle

Nous gérons régulièrement des projets de traduction portant sur le droit de la propriété intellectuelle qui exigent une connaissance pointue de la terminologie et du sujet. Nous savons que pour être efficace, la protection de la propriété intellectuelle requiert une approche juridique totalement intégrée. Nous exigeons donc de nos traducteurs qu'ils aient une connaissance approfondie des sujets qui s'y rapportent. Ceci nous permet de renforcer notre capacité à répondre aux besoins de nos clients dans leur intégralité. C'est particulièrement important dans les cas où la propriété intellectuelle couvre des aspects particuliers - législation, réglementation, droit commercial international ou politique internationale.

En matière de propriété intellectuelle, notre service de traduction possède une expérience étendue des sujets suivants :

  • Droit des brevets
  • Mémoires
  • Marques déposées, marques de service, copyright des noms de domaines et des dénominations sociales
  • Franchisage et concession de licences
  • Internet/nouveaux médias

Top

Le droit des assurances

Les traducteurs de notre équipe spécialisée en droit des assurances possèdent un savoir-faire à la fois technique et universitaire qui leur permet de traiter des problèmes juridiques les plus obscurs. Ils ne sont pas seulement des linguistes qualifiés, mais aussi des professionnels expérimentés qui ont représenté des assureurs dans le règlement de procédures contentieuses ou arbitrales et dans le règlement d'autres litiges liés à la garantie, à la coassurance et la réassurance. Cela nous donne un bon aperçu des aspects juridiques et pratiques de la traduction de documents portant sur des affaires contentieuses.

Notre service de traduction du droit des assurances traite les documents suivants :

  • Documentation contentieuse
  • Dossiers de procédure et jugements
  • Opinions et décrets
  • Documentation sur la déclaration de sinistres
  • Contrats d'assurance

Top

Droit bancaire et financier

Nos traducteurs financiers ont travaillé avec des banques nationales et étrangères, des compagnies d'assurance, des agents de change, des négociants-courtiers et des sociétés d'investissement.
Certains ayant travaillé dans de grandes organisations, ils ont une très bonne connaissance des pratiques financières et bancaires. Grâce à cette expérience, la perspective fortement axée sur les objectifs commerciaux du client leur est familière et ils ont aussi acquis une connaissance technique des besoins particuliers du secteur de la finance en matière de réglementation.

Nos traducteurs financiers possèdent les compétences nécessaires pour la traduction de :

  • Contrats de prêts
  • Contrats
  • Notes de service et lettres
  • Rapports financiers et autres documents d'institutions financières et bancaires publiques et privées.

Top

Droit des sociétés

Nous avons aidé de nombreuses entreprises à s'implanter à l'étranger en leur fournissant des traductions irréprochables de documents de types suivants :

  • Statuts
  • Accords d'actionnariat
  • Procurations
  • Comptes rendus d'Assemblées générales et de résolutions
  • Certificats de constitution


Nous travaillons en étroite collaboration avec des notaires, des organismes publics et des services étrangers pour respecter chaque étape de la légalisation des documents officiels.

En outre, nous répondons tous les jours aux besoins en traductions juridiques des entreprises que nous comptons au nombre de nos clients, en traduisant :

  • Des contrats et des accords d'actionnariat
  • Des mandats de liquidation
  • Des notes manuscrites
  • Des déclarations et des rapports

CONTACTEZ-NOUS AUJOURD'HUI POUR OBTENIR UN DEVIS GRATUIT OU SIMPLEMENT POUR DISCUTER DE VOS BESOINS


DEVIS FOURNI DANS L'HEURE QUI SUIT
TRADUCTION DE 6 000 MOTS SOUS 48 HEURES TRADUCTEURS CERTIFIES

Pour en savoir plus sur notre Traductions juridiques , , ou si vous souhaitez nous envoyer les documents que vous voulez faire traduire, contactez-nous par fax au 0207-959-3030, par e-mail à info@nettranslation.co.uk, par téléphone au 0207-959-3018 ou envoyez-nous ???
quotation for legal  translation service



Assurance qualité :
Nous sommes membre de la National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT)
NAJIT

Réception des documents sur support de votre choix :
Web site, Html, PowerPoint, Quark express, Word, Excel,
PDF, Email


   



Expertise

Langues

 


Starlingua is a UK, London based translation agency offering professional certified translation services, document authentication, Document Apostille and legalization of public documents through certified translation specialists. Hague convention Apostille, translation of public documents, Apostille certificate, Apostille services UK London, Notary public UK London, Express certified translation services in UK London
Website development and Search engine optimization services by Webiquitous Solutions